TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Filipi 3:8

Konteks
3:8 More than that, I now regard all things as liabilities compared to the far greater value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things – indeed, I regard them as dung! 1  – that I may gain Christ,

Filipi 3:21

Konteks
3:21 who will transform these humble bodies of ours 2  into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.

Filipi 4:3

Konteks
4:3 Yes, I say also to you, true companion, 3  help them. They have struggled together in the gospel ministry 4  along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:8]  1 tn The word here translated “dung” was often used in Greek as a vulgar term for fecal matter. As such it would most likely have had a certain shock value for the readers. This may well be Paul’s meaning here, especially since the context is about what the flesh produces.

[3:21]  2 tn Grk “transform the body of our humility.”

[4:3]  3 tn Or “faithful fellow worker.” This is more likely a descriptive noun, although some scholars interpret the word σύζυγος (suzugos) here as a proper name (“Syzygos”), L&N 42.45.

[4:3]  4 tn Grk “in the gospel,” a metonymy in which the gospel itself is substituted for the ministry of making the gospel known.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA